<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Ehren-Dekret für einen Arzt aus Kos</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 146</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 146 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 146</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Stele</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Insel Kos</origPlace>
                            <origDate>2. Hälfte 3.Jh.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Asklepieion</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>[– – – – – – – – – – – – τὰν]<lb n="1"/>[ἐπιδαμίαν ἐν τᾶι πό]λει ἐποι–<lb n="2"/>[ήσατο με]τὰ πάσας εὐταξίας<lb n="3"/>[πολλ]<hi rend="underline">ῶ</hi>ν τε ἐς ἀρωστίας ἐπικιν–<lb n="4"/>δ̣[ύν]ους ἐμπεσόντων ἐβοάθησε<lb n="5"/>κατὰ τὰν τέχναν καλῶς καὶ συμ–<lb n="6"/>φερόντως μετὰ πάσας προθυμίας ὑ–<lb n="7"/>πακούων εἰς τὰν ἑκάστου σωτηρίαν· ὅ–<lb n="8"/>πως οὖν ὁ δᾶμος φαίνηται τοῖς εἰς αὑ–<lb n="9"/>τὸν εὐνοίας μηθὲν ἐλλείπουσιν χάρι–<lb n="10"/>[τα]ς ἀποδιδούς, δεδόχθαι ἐπαινέσαι<lb n="11"/>[τε α]ὐτὸν καὶ στεφανῶσαι χρυσέωι<lb n="12"/>[στεφάν]ωι ἀρετᾶς ἕνεκεν καὶ εὐνοί–<lb n="13"/>[ας καὶ φιλοτιμίας τᾶς] εἰς τὸν δᾶμον<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - - seinen<lb n="1"/>Aufenthalt in der Stadt<lb n="2"/>mit aller Zucht und Ordnung gestaltete<lb n="3"/>und vielen, die in gefährliche Krankheiten<lb n="4"/>gefallen waren, geholfen hat<lb n="5"/>gemäß seiner Kunst, indem er gut und<lb n="6"/>nützlich mit aller Ergebenheit sich engagierte<lb n="7"/>für die Rettung eines jeden von ihnen; -<lb n="8"/>damit nun auch das Volk in öffentlicher Weise denen,<lb n="9"/>die es in nichts an Wohlwollen ihm gegenüber fehlen lassen,<lb n="10"/>Dank abstattet, möge man beschließen: dass man ihn<lb n="11"/>belobige und bekränze mit goldenem<lb n="12"/>Kranz der Verdienste wegen und des Wohlwollens<lb n="13"/>und des Ehrgeizes gegenüber dem Volk<lb/>- - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb/>- - - his<lb n="1"/>sojourn in the city he made<lb n="2"/>with all good order<lb n="3"/>and when many fell into dangerous<lb n="4"/>illnesses he helped them<lb n="5"/>with his craft finely and ad-<lb n="6"/>vantageously, attending with all zeal<lb n="7"/>to the safety of each; so that<lb n="8"/>therefore the people may be manifest<lb n="9"/>rendering thanks to those<lb n="10"/>who omit nothing of good will toward them: it is decreed to praise<lb n="11"/>him and crown him with a gold<lb n="12"/>crown for his excellence and good<lb n="13"/>will and public spirit toward the people<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
